2009年5月2日 星期六

南卡竹美仁波切長壽祈請文


空闊諸法性俱生慈悲之舞者,

您顯現為持有本覺奧義之主,

天賦廣量無瑕與神聖之品質。

輝耀的上師,願您的蓮足穩立!



(頂果欽哲法王造)



Longevity Prayer for H.E. Namkha Drimed Rabjam Rinpoche

CHHO NYID NAM KHAI LONG NAY THUG JEI GAR

ZAB DON NGAG KYI RIG PA DZIN PAI TSUL

Dancer of innate compassion within the spacious expanse of the nature of phenomena,

you manifest as one who holds intrinsic awareness of profound meanings,

DRI MED DAM PAI YON TAN RAB JAM NGA

PAL DAN LA MAI ZHAB PAD TAN GYUR CHIG

endowed with a vast range of flawless and holy qualities.

Glorious lama, may your lotus feet stand firmly!

In response to the venerable lay master Dorje Namgyal, who accompanied his request with the offering of a fine silk scarf, this was written by Mangala (H. H. Dilgo Khyentse Rinpoche). May virtue and excellence flourish!

(來源:Longevity Prayer for H.E. Namkha Drimed Rabjam Rinpoche. 蔡雅琴中譯)

2 則留言: