2016年9月20日 星期二

日常生活中的禪修與止靜之道 – 週末密集課程

「日常生活中的禪修與止靜之道」Meditation and Mindfulness in Everyday Life
A weekend seminar of teachings in Shambhala Buddhist tradition.
「香巴拉之道」- 是香巴拉佛教介紹課程,包括禪修、思惟修、與其他香巴拉法教基礎教示內容(日常生活中的禪修、知足、喜悅、無畏、和智慧)。「日常生活中的禪修」是初階課程,本次以一個週末的密集授課來進行,歡迎與台北香巴拉小組一起現場上課。

活動地點:台北市武昌街一段1-2號8樓(創見堂)。捷運:台北車站
報名聯絡人:張師姊 grace20020826@yahoo.com.tw / 電話:0939 596 507
*請告知姓名、e-mail、聯絡電話、欲參與的課程。
費用:(主要為支付場地費用):台幣 $1500;請於現場繳費。
主辦單位:台北香巴拉禪修小組
課程開放大眾,歡迎參加!
日期:
10/7 週五(晚上): 7 – 9 PM
10/8 週六(全天): 9 AM – 5 PM(12 – 1:30 PM 午餐時間)
10/9 週日(全天):9 AM – 5 PM(12 – 1:30 PM 午餐時間)

指導教師:資深香巴拉老師 Klaus-Peter von der Eltz
英文教學,具中文同步翻譯。

10/7-9/2016 日常生活中的禪修與修止靜心之道
日常生活中的禪修是對禪修深入的探索,對於初學者和老參都有所助益。我們的重點將是在奢摩他(shamatha)的方法上(或又稱「寧靜安住」)──這能奠定我們靈修之道的基礎、並且是修行之各個層面不可或缺的一部分。在奢摩他中,我們訓練我們的心返回到當下的禪修對象。當我們聚集那在日常狀態裡分散的妄心,我們便可帶引出其固有的穩定性、清明、和效能。如此,我們在禪墊上的訓練,使我們能夠更加安住於生活、工作、親密關係之當下。
資深香巴拉老師 Klaus-Peter von der Eltz 在一個週末的密集課程中,將指導系列性的禪修、研習、與討論,協助我們釐清奢摩他的方法,而使我們能更完整、完全地從事我們的修習與生活。Klaus-Peter 老師將教授邱陽創巴仁波切與薩姜米龐仁波切所分別教導之「止/ 專注於一」mindfulness , 及「止觀」shamatha/vipashyana 的概念。
Klaus-Peter 老師三十餘年前從學於創巴仁波切;現追隨薩姜米龐仁波切修學湛深的香巴拉法教。

2016年9月5日 星期一

如何能從黑暗時代中覺醒 – 第二次網上共修會

歡迎您參與中文香巴拉網上研修小組!
親愛的香巴拉朋友們:
蓮花生大士與創巴仁波切皆稱此世為「黑暗時代」- 我們如何能從黑暗時代中覺醒呢?竭誠歡迎所有新、舊朋友參加中文香巴拉網上研修小組第二次的網上研習!
http://taiwan.shambhala.org/
時間:10/2/2016 (日) 9:30-10:30 am 共修  (含禪修, 本次將討論香巴拉法教所談的「黑暗時代」,名相解說, 與問答。)
內容:研習由邱陽創巴仁波切所創設、切合此世的香巴拉法教,我們於是成為誠正與良善的勇士,以本初善之智慧和慈悲的弓箭,用正向力量來對治這黑暗時代的痛苦與惶惑。原則上,我們將在每月舉辦網上研修,與所有對香巴拉法敎有興趣、使用中文的朋友們,做一輕鬆的禪修、研讀、討論之旅!
敬請參加我們的現場線上共修會!
1. 您的電腦(或平板電腦、或手機)配備必須可以上網,須下載 Zoom App。在您於網上註冊完畢後我們會將上課之鏈結發送給您。節省國際漫游費用,請用WiFi 上網。
2. 課程以中、英文教授。主持者(香巴拉國際中文翻譯者蔡雅琴女士 Yeachin Tsai)將作現場中文翻譯。
3. 目前與會的老師為香巴拉訓練老師 Mr. Jeff Wigman 以及香巴拉國際中文翻譯蔡雅琴女士。我們將不定期邀請資深老師如香巴拉阿闍梨等與各位一起共修。
4. 本次線上讀書會將於台北(北京)時間是10/2早上9時30分舉行(美東時間是10/1晚上9時30分)。須網上報名註冊以便確定人數(因作業程序,最晚需於 9/27前報名)。網上註冊請到此網頁點按 “Registration” 按鈕。已參加過者請於上課前十分鐘根據鏈結登入網站(第一次上課者請在九點整準時登入以測試設備)http://taiwan.shambhala.org/calendar-details/?id=275389
5. 課程免費。歡迎隨喜捐款贊助台北香巴拉:http://taiwan.shambhala.org/
任何問題請洽詢:shambhala.chinese@gmail.com
師資介紹:
Mr. Jeff Wigman,香巴拉中心禪修指導老師之一,香巴拉佛教研習(Way of Shambhala)與香巴拉訓練(Shambhala Training)教師之一員,授課於紐約市、及奧本尼(Albany)香巴拉中心。他追隨薩姜米龐仁波切研習多年。
現場口譯老師蔡雅琴(Yeachin Tsai),曾為人間雜誌、法鼓山人生雜誌、法鼓雜誌採訪與編輯;她翻譯、編輯了薩姜米龐仁波切、邱陽創巴仁波切、與鈴木俊隆禪師等多本著作,並先後追隨聖嚴法師,與薩姜米龐仁波切,研習佛法經年。現居紐約,為香巴拉中心禪修指導老師、及香巴拉國際翻譯委員會之成員。
謝謝您的參與!願世界普成香巴拉淨土!

課程大略:
在這所謂的黑暗時代,人性溫柔的表達被世界的恐懼瞋怒之喧囂所淹沒。世界之美變成了一線微光,而我們甚或開始懷疑良善是否存在。在這次的講課裡,我們將自此世與一己的體驗中直視黑暗時代的起源。經由明確認知恐懼、嗔怒之生起,我們將探索從根本上來驅除黑暗的方法。
Class description:
In the so called Dark Age, the expression of human gentleness is drowned out by the din of the world’s fear and aggression. The beauty of the world becomes a fading glimmer, and we may begin to doubt the notion of goodness altogether. In this talk, we will look directly into the origins of the Dark Age, in the world at large and within our own experience. By clarifying fear and aggression as it arises, we will explore approaches to dispelling darkness at its root. 

2016年8月8日 星期一

歡迎您參與中文香巴拉網上研修小組!

親愛的香巴拉朋友們:
炎炎夏日,法語清涼。如何運用國際性的科技來增進我們心靈的力量,而不致荒廢於新穎的玩物之上?竭誠歡迎所有新、舊朋友參加中文香巴拉網上研修小組!
http://taiwan.shambhala.org/
時間:8/21/2016 (日) 9:30-10:30 am 共修 (含禪修, 香巴拉迴向文內容解說, 問答。)
內容:研習由邱陽創巴仁波切所創設、切合此世的香巴拉法教,我們於是成為誠正與良善的勇士,以本初善之智慧和慈悲的弓箭,用正向力量來對治這黑暗時代的痛苦與惶惑。我們將在每月定期舉辦網上研修,與所有對香巴拉法敎有興趣、使用中文的朋友們,做一輕鬆的禪修、研讀、討論之旅!
敬請參加我們的現場線上共修會!
1. 您的電腦(或平板電腦、或手機)配備必須可以上網,須下載 Zoom App。在您註冊後會將下載連結傳達給您。
2. 課程以中、英文教授。主持者(香巴拉國際中文翻譯者蔡雅琴女士 Yeachin Tsai)將作現場中文翻譯。
3. 目前與會的老師為香巴拉訓練老師 Mr. Jeff Wigman 以及香巴拉國際中文翻譯蔡雅琴女士。我們將不定期邀請資深老師如香巴拉阿闍梨等與各位一起共修。
4. 第一次線上讀書會試辦將於台北(北京)時間是8/21早上9時30分舉行(美東時間是8/20晚上9時30分)。請預先網上報名註冊以便確定人數。網上註冊請到此頁點入該日期之鏈結,並點按當頁最下方 “Registration” 按鈕:http://taiwan.shambhala.org/calendar-details/?id=274657
5. 課程免費。歡迎隨喜捐款贊助台北香巴拉:http://taiwan.shambhala.org/
任何問題請洽詢:shambhala.chinese@gmail.com
師資介紹:
Mr. Jeff Wigman,香巴拉中心禪修指導老師之一,香巴拉佛教研習(Way of Shambhala)教師之一員,他追隨薩姜米龐仁波切研習多年,現授課於紐約市、及奧本尼(Albany)、特洛伊(Troy)香巴拉中心。
現場口譯者蔡雅琴(Yeachin Tsai),曾為人間雜誌、法鼓山人生雜誌、法鼓雜誌採訪與編輯;她翻譯了薩姜米龐仁波切與鈴木俊隆禪師等多本著作,並先後追隨聖嚴法師,與薩姜米龐仁波切,研習佛法有年。現居紐約,為香巴拉中心禪修指導老師、及香巴拉國際翻譯委員會之成員。
謝謝您的參與!願世界普成香巴拉淨土!

2016年7月16日 星期六

薩姜開示:讓我們以慈悲與清明來修行...


薩姜米龐仁波切今日開示:「在此標誌著暴力、政治分裂、同性戀恐懼症、與體系性種族主義歧視的一個夏天,我們應該讓昨天(法國)尼斯的恐襲悲劇,與今天在土耳其的軍變暴力作為生命之珍貴性的提示。為了消弭這種變態,讓我們向內心去面對一己的恐懼,進而比往昔更加開放我們的心,從這良善之基,讓我們以慈悲與清明來修行支援所有受苦的人們。讓我們繼續那關於如何能夠和平地開發一更為覺悟之社會、以利益一切眾生的對談。」

Sakyong Mipham: “In a summer marked by violence, political divisiveness, homophobia, and systemic racism, let yesterday’s tragic act in Nice and today's violence in Turkey serve as reminders of the preciousness of life. To counteract such degeneration, let us look within to face our fears and open our hearts further than we have ever done. From this base of goodness let us practice with compassion and clarity to support all who are suffering. Let us continue a conversation about how we can peacefully develop a more enlightened society for the benefit of all.”

2016年7月1日 星期五

爪拉(二)


爪拉是需要有空間來讓它抵達進入的。爪拉被那種昂揚與清潔的環境甚可說是優雅而一塵不染的環境所吸引。這樣的環境是和諧的,離於混亂,並已蒙受關注,其間具有一種新鮮感與空間感。如果我們提昇和培養一己的環境,就是在邀請爪拉的能量進入其中。你可以住在樹林中的單間小木屋、或是一幢豪宅這都無所謂,但只要是你所居住之處,就可以盡心照顧它。你可以保持它的乾淨、整潔,也許還用鮮花來裝飾它,彷彿要歡迎貴客來臨。你可以在家中創造出特別的空間—或許是一個特殊的房間,或只是你公寓裡的一個小角落,你可以於其中擺設插花、書法、或繪畫,這可以是你修行的神聖之地。如果你關照那處所,僅是去那裡便可創造一種空隙感,第一念,並且為你的日常生活帶來新鮮氣息。

Dralas need space to arrive into. The dralas are attracted to an environment that is uplifted and clean—you could even say elegant—and spotless. Such an environment is harmonious, free from confusion, and has had care and attention put into it. There’s a feeling of freshness and space. If we refine and cultivate our environment, we invite drala energy into it. You can have a one-room cabin in the woods or a mansion—it doesn’t matter—but wherever you live, you can take care of it. You can keep it clean and uncluttered, maybe adorn it with fresh flowers, as if to welcome an honored guest. You could create a special space in your home—a special room or simply a small corner of your apartment. You could place a flower arrangement there and a calligraphy or picture. This can be your sacred place to practice in. If you take care of that place, simply going there can create a feeling of gap, first thought, and bring freshness into your daily life. 


Jeremy and Karen Hayward,  (2014). Sacred World: The Shambhala Way to Gentleness, Bravery, and Power (pp. 234-235). Shambhala Publications. 

2016年6月15日 星期三

爪拉(一)


邱陽創巴仁波切寫道:「...有許多喚起 (環境中之)『爪拉』(drala) 的例子。如在美國西南地區的一些印第安人能夠在沙漠種植蔬菜,從客觀的角度來看,那裡的土壤是極為貧脊不良的。如果你只是朝大地拋擲一把種子,無物得以生長。但因為世世代代以來印第安人已經培育了此土壤,他們與大地有著甚深的聯繫,他們關照顧土地,對他們而言那是神聖之大地,而因此他們的植物能夠欣欣向榮;這便是真正的神奇。此一視你的環境為神聖的態度,即會帶來『爪拉』。你可以住在土屋平房中,所具備的只不過是一個窗戶,但你如果視此一空間為神聖,如果你用心來關照它,那麼它將是一所宮殿。」

And Chögyam Trungpa writes: There are many . . . examples of invoking external drala [dralas in the environment]. . . . Some American Indians in the Southwest grow vegetables in the desert sands. The soil, from an objective standpoint, is completely infertile. If you just threw a handful of seeds into that earth nothing would grow. But the Indians have been cultivating that soil for generations; they have a deep connection to that earth and they care for it. To them it is sacred ground, and because of that their plants grow. That is real magic. That attitude of sacredness towards your environment will bring drala. You may live in a dirt hut with no floor and only one window, but if you regard that space as sacred, if you care for it with your heart and mind, then it will be a palace.

Jeremy and Karen Hayward, 2014. Sacred World: The Shambhala Way to Gentleness, Bravery, and Power. Shambhala Publications. 

2016年6月14日 星期二

薩姜米龐仁波切開示為奧蘭多慘案受苦者修行迴向


薩姜米龐仁波切:「我代表整個香巴拉社群,表達對上個週末發生在奧蘭多之殘殺慘案的深刻哀痛。如眾所知佛羅里達州遭受了美國歷史上最慘重的槍擊案件之苦,我的心為受到這場悲劇所影響的每一眾生而悲傷。我要特別著重 LGBT(男女同性戀、雙性戀、跨性別者)世代以來承受無知的暴力與歧視之族群 - 的苦痛。我的修行中含容了這些受苦的人們,也鼓勵你們持他們於你心中。我們應該發願迴向一己的修行給所有的人,不管他們的性取向、種族、或宗教,願他們都能夠體驗到自己的本初善與平和。願槍械暴力的威脅減低,願一切眾生安全無虞。我們把愛心與勇氣獻給所有正在痛苦與恐懼中之眾生。」

Sakyong Mipham Rinpoche: “On behalf of the entire Shambhala community I express profound sadness and pain towards the brutal killings in Orlando this past weekend. As we now know Florida has suffered the deadliest mass shooting in American history. My heart breaks for everyone affected by this tragedy. I want to especially acknowledge the pain of the LGBT community - a community that has faced ignorant violence and discrimination for generations. Those who have suffered are in my practice and I encourage you to hold them in your heart as well. We should dedicate our practice to the aspiration that all people, regardless of their sexual orientation, race, or religion are able to experience their basic goodness and peace. May the threat of gun violence lessen, and may all beings be safe. We send love and courage to all who are suffering and to all who are in fear.”

2016年1月14日 星期四

簡介阿闍黎 Acharya Arawana Hayashi 新春課程:香巴拉生活 - 工作、生命、與佛法之道

繼2008年造訪台北之後,預定於今年春天(2/29 - 3/1, 2016)到台北教授「香巴拉生活 - 工作、生命、與佛法之道」的香巴拉資深老師,阿闍黎 Acharya Arawana Hayashi(Hayashi,中文「林」姓),她自70年代就是邱陽創巴仁波切的學生,深入實修佛法多年;現在她追隨薩姜米龐仁波切的領導。她本身是一位著名的舞者、及編舞家;指導過美國波士頓 Jo Ha Kyu(序 破 急)表演舞團,超過二十年以上,這是一個以表演現代舞和日本傳統宮廷舞蹈(Bugaku,舞樂)著稱的團體。除了教導專業舞者之外,她秉承創巴仁波切「法藝」(Dharma Art)的觀念,巡迴舉辦了許多法藝研習營。在她的指導下,非舞者(禪修者)亦能以專注、覺觀的方式,經由溫和、無評價作意的過程,觀照他們的肢體動作與周遭環境互動的關係,以發現他們天生的創造力。

目前,阿闍黎 Hayashi 除了在世界各地的香巴拉中心教授佛法之外,她也任教於噶瑪丘林的木克坡學院,加拿大總部哈利法克斯的香巴拉學院,科羅拉多州博德市、那若巴大學的「真實權威領袖」(Authentic Leadership)課程,以及麻州劍橋的自然流現學院 (Presencing Institute)。

阿闍黎 Hayashi 除了是香巴拉佛教傳統中的一位資深導師,她還致力於用藝術來改變組織和社會性結構之遠見。同時,她也是香巴拉藝術議會的主席,與薩姜政務議會的委員之一。

以下是多數香巴拉人對阿闍黎 Arawana Hayashi 的評價:

“She is one of the very best teachers that we have: warm, brilliant, and so full of luminous feminine energy and compassion.“ ——她是香巴拉國際中最好的一位老師之一:溫暖、燦爛、充滿光明的女性(陰柔)能量和慈悲。


課程名稱:香巴拉生活 - 工作、生命、與佛法之道 (Shambhala Living - Work, Life, and Dharma)。兩個晚上的兩場講座包含香巴拉總導師,薩姜米龐仁波切所倡之「香巴拉原則」(台北橡樹林2014年出版發行:香巴拉世界);與薩姜近日所撰之修法「香巴拉家室 - 在家居士修行之道」。佛法在世間,不離世間覺;這是給平常人在平實生活中的修行法門,也是邱陽創巴仁波切香巴拉佛法的精華。機會難得,請廣為傳誦。

參加資格:開放給對香巴拉法教有興趣的一般大眾(歡迎先閱讀薩姜著作:香巴拉世界)

授課日期:2/29 - 3/1, 2016,晚間 7:00 - 9:30 PM

授課地點:台北市武昌街一段1-2號8樓(創見堂)。捷運:台北車站

報名聯絡人:劉師姊 taiwanshambhala@gmail.com / 電話:0979 348 753
*請告知姓名、e-mail、聯絡電話、欲參與的課程。

費用:(主要為支付場地費用)台幣 $1000;請於現場繳費(單晚為台幣 $500)。

主辦單位:台北香巴拉禪修小組。英文教學;現場具中文口譯。

歡迎與我們一起享受香巴拉法敎的盛宴!!


隨行協助教學的禪修指導老師與現場口譯者簡介:

現場口譯者蔡雅琴 (Yeachin Tsai),藝術工作者,為香巴拉中心禪修指導老師、香巴拉國際翻譯委員之一,並多次擔任薩姜.米龐仁波切的中文口譯。她翻譯有薩姜.米龐仁波切所著的《統御你的世界:適合現代生活的修心六法》、《跑步之心:同時鍛鍊身與心的禪跑 》、《香巴拉世界:找回人性的本初善 》,以及鈴木俊隆禪師的 《事情並非總是如此:禪的真義》、《坐在石頭上說石頭禪:鈴木俊隆禪師參同契開示》。此外並特約校編了多本有關香巴拉法教、包括邱陽創巴仁波切的著作。她先後追隨聖嚴法師與薩姜米龐仁波切,研習佛法經年,現居美國紐約州。

2016年1月13日 星期三

藝術作品義賣贊助台北香巴拉!

https://www.etsy.com/shop/auspiciousink

親愛的香巴拉友人們:

在這紛亂吵雜的時代,能修行增上、讓心靈得以沈靜、有所依託,是一件非常幸福的事!香巴拉的創始者,大成就者邱陽・創巴仁波切與其法嗣薩姜・米龐仁波切倡導的香巴拉佛教,更是我們一般平凡人可以認識自己的價值與良善,並能自修利人,讓此生具有意義的真實法門。多年來,台北香巴拉引進香巴拉法敎,以國際性的香巴拉導師,來向亞洲、特別是台灣的香巴拉人,介紹初階與進階的香巴拉佛法。我們誠心希望能讓更多資深的老師飛到寶島台灣,滋潤更多渴求甘露的求法眾生!

我是台灣的女兒,我先生Jeff是台灣的女婿,有幸成為引介香巴拉自西方回到東方的橋樑之一。我們兩位希望以自己的藝術作品義賣所得之百分之五十,略微盡一己棉薄之力,贊助台北香巴拉邀請老師的經費。藝術義賣為期一個月,歡迎到以下網站參觀並選購。非常感謝您!

願香巴拉的旗幟全勝飄揚!

香巴拉國際中文翻譯,
蔡雅琴 敬上


Dear Friends,

In early March, Acharya Arawana Hayashi will offer teachings to the Shambhala Meditation Group of Taipei titled "Shambhala Living - Work, Life, and Dharma (香巴拉生活 - 工作、生命、與佛法之道)," and I will accompany her as translator. Taipei, my home town, has a lively little Shambhala group, and the Shambhala dharma is finding an audience there. I translated the Sakyong's "The Shambhala Principle," published in Taiwan in 2014, as well as other books from the Shambhala teachings. Most of the Taipei members have attended Shambhala Training Level IV, led by numerous wonderful teachers who visited Taipei in recent years. We are excited that this next program will be open to the public.

ART SALE!

To support the Taipei group's Visiting Teachers Fund, I am having an art sale so they can invite more teachers in the future. All of the artworks are marked down for this sale. Please visit these web pages to view original artwork, including my Chinese calligraphy and abstract paintings, and my husband Jeff Wigman’s paintings and prints. 50% of the sale proceeds will go to the Visiting Teachers Fund for Taipei Shambhala:

https://www.etsy.com/shop/auspiciousink
https://www.etsy.com/shop/AuspiciousInk?section_id=11745576&ref=shopsection_leftnav_10
http://www.saatchiart.com/yeachin
https://www.artsy.net/artist/yeachin-tsai

Auction time ends: February 20, 2016


Thank you very much. Please feel free to contact me with any questions: auspiciousink@gmail.com

Visit http://taiwan.shambhala.org/ to learn more about the Taipei Group.

KI KI SO SO!


Yours in the Great Eastern Sun Vision,
Yeachin Tsai
Chinese Translator
Member of the Shambhala International Translation Committee

2015年6月11日 星期四

香巴拉法教相關書籍

近幾年來,由於英文佛書翻譯成中文的趨勢大增,許多非常好的藏傳佛教和南傳佛教佛書,都被出版社翻譯成中文,並引介到中文讀者的世界。以下,便是目前在台灣坊間(或網上)可以請購的香巴拉法教相關書籍:


薩姜·米龐仁波切(Sakyong Mipham Rinpoche)所著的:

《香巴拉世界──找回人性的本初善》The Shambhala Principle: Discovering Humanity’s Hidden Treasure,由蔡雅琴翻譯,台灣臺北,橡實文化出版。
 
《跑步之心:同時鍛鍊身與心的禪跑》Running with the Mind of Meditation。由蔡雅琴翻譯,台灣橡實出版社出版。

《統御你的世界—適合現代生活的修心六法》Ruling Your World - Ancient Strategies for Modern Life。由蔡雅琴翻譯,橡樹林出版。

《心的導引—從忙亂到安住的藝術,調心九階段》Turning the Mind Into an Ally。由周和君翻譯,台北橡樹林出版。中國大陸由海南出版社出版。



邱陽·創巴仁波切(Chogyam Trungpa Rinpoche)所著的:

《突破修道上的唯物》 Cutting Through Spiritual Materialism。由繆樹廉翻譯,眾生文化出版。新修訂版,2011年六月由台北橡樹林出版發行。
《自由的迷思》Myth of Freedom。由靳文穎翻譯,眾生文化出版。
《動中修行》Meditation in Action。由靳文穎翻譯,眾生文化出版。
《我從西藏來》Born In Tibet。由沙千夢、黃心嶽翻譯,眾生文化出版。
《東方大日》Great Eastern Sun。由楊書婷翻譯,橡樹林出版。
《覺悟勇士—香巴拉的智慧傳承》Shambhala - The Sacred Path of the Warrior。由項慧齡翻譯,橡樹林出版。
《當野馬遇見馴師—修心與慈觀》Training the Mind and Cultivating Loving-Kindness。由鄭振煌翻譯,台灣明名文化出版(原知識領航出版)。
《藏密度亡經—中陰聞教大解脫》The Tibeban Book of The Dead。由鄭振煌翻譯,台灣明名文化出版(原知識領航出版)。




黛安娜.J. 木克坡(創巴仁波切佛母),與卡洛琳.蘿絲.吉米安(Diana J. Mukpo & Carolyn Rose Gimian)所著的:

《作為上師的妻子:我和邱陽創巴的人生》Dragon Thunder: My Life with Chögyam Trungpa。由吳茵茵翻譯,橡樹林出版。



佩瑪·丘卓(Pema Chodron,邱陽創巴仁波切之主要弟子之一,岡波修道院住持,香巴拉阿闍黎)所著的:

別上鉤:轉「怒火」為「清涼」的6堂課Practicing Peace in Times of War。由蔣巴.丘卓翻譯,眾生文化出版。
《生命如此美麗—在逆境中安頓身心》Living Beautifully: with Uncertainty and Change。由傅馨芳翻譯,心靈工坊出版。
《當生命陷落時—與逆境共處的智慧》When Things Fall Apart - Heart Advice for Difficult Times。由胡因夢、廖世德翻譯,心靈工坊出版。
《轉逆境為喜悅—與恐懼共處的智慧》The Places That Scare You - A Guide To Fearlessness In Difficult Times。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《不逃避的智慧》The Wisdom of No Escape。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《與無常共處—108篇生活的智慧》Comfortable with Uncertainty。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《生命不再等待》No Time to Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva。由雷叔雲翻譯,心靈工坊出版。
《無怨悔的世界:學習心靈安住的智慧》Start Where You Are。由葉芥翻譯,探索.三部曲出版。



茱蒂絲‧利弗(Judith L. Lief,邱陽創巴仁波切之主要弟子與其叢書編輯者之一,香巴拉阿闍黎)所著的:

《學會說再見》Making Friends with Death。由靳文穎翻譯,橡樹林出版。


翻譯佛書本非易事,翻譯香巴拉法教,更因其獨特而現代的語彙,常常有斟酌用語的困難。同時,有勇氣出版佛書,印行銷售,而不期待大量的物質回饋,更是難上加難。在此,謹向辛勤的譯者們,勞苦功高的編輯群,以及所有的佛書出版者,還有您,展卷閱讀的讀者們,獻上深刻的謝意!謝謝你們的努力與護持,使佛法珍貴的慧命得以相續綿延,功德無量!期待未來,更多深具智慧、慈悲的好書,與香巴拉佛教等書籍,能繼續廣傳於世間,滋養眾生的心靈。