2007年5月1日 星期二

「真威相」的意義——香巴拉術語選讀

什麼是「真威相」?這是一個謎一樣的辭彙,對中文讀者而言,似乎相當陌生難解。但在藏系佛教中,對於具有成就的禪修大師們,他們無與倫比、難以詮釋的非凡品質,常常就要用到這一種的描述形容語。邱陽創巴仁波切曾經這樣提到「真威相」:

——達到宇宙君王的了悟境界,是發展所謂勇士「真威相」(authentic presence)的結果。在藏文之中,「真威相」是「汪淌」(wang thang),字面的意義是「力量的場域」。然而,由於這個辭彙是指人類的一個特質,因此在這裡我們把它翻譯成為「真威相」。真威相的基本意義是,因為你達到了某種功德或美德,那種美德開始反映在你的生命、你的存在之中。因此,真威相是以因果為基礎的。你所積聚的功德,是真威相之因;真威相本身則是果。

真威相有一個外在的或凡俗的意義,是任何人都可以經驗到的。如果一個人是謙虛、莊重和努力的,那麼他將開始對周圍的人展現某種良善和健全感。但是,真威相的內在意義,則特別和香巴拉的勇士之道有所關聯。內在的真威相不只是來自於做一個莊重、良善的人,而是和了悟本初的虛空或了悟無我有所關聯。帶來內在的真威相的原因或美德,即是掏空和放下。你必須沒有執著。內在的真威相,來自於「自他交換」,來自於能夠把他人視為自己,慷慨而不執取。因此,帶來內在的真威相的內在功德,是無執著的心的體驗,無執之心。

當你遇見一個具有內在真威相的人,你發現他擁有如此強大有力的真誠,或許是相當嚇人的,因為它是這麼純粹、正直和真實。你體驗到一種權威感從這具有內在真威相的人身上散發出來。雖然他也許只是一個收垃圾的人,或一個計程車司機,然而他或她有一種提振的品質,因此吸引你、控制你的注意力。這不僅是個人非凡的魅力。一個具有內在真威相的人,已經非常致力於自己,完成他徹底和嚴密的旅程。經由放下,放棄個人的舒適和固執的心,他獲得他的真威相。

一方面,真威相是放下我執的漸進發展過程的結果。另一方面,它也是放下執著心的一個瞬間的、魔術般的神秘過程。這兩者一直都共同運作。帶來真威相的那一突然且自發的方法,即是生起風馬或龍踏(lungta),其基本上是喚起本初善(basic goodness)的能量,使成為欣喜和力量之風。
(摘自《覺悟勇士》Shambhala - Sacred Path of the Warrior. 項慧齡翻譯,橡樹林出版。)


熟悉英文的讀者,以下介紹一個由西雅圖香巴拉中心所編纂提供的「香巴拉術語選錄」;當然,所有的名相,其真實的意義,遠超過字面的望文生義,而真實的意義,是由個人不間斷的研究、修行,親近三寶與善知識中,體會、薰修、悟得的:
香巴拉術語選錄


書法:真威相(藏文 wang thang)邱陽創巴仁波切手書,由 George Holmes 所攝。

沒有留言: