2009年1月23日 星期五

香巴拉總裁致中文地區香巴拉人的賀年信

在世界所有中文地區的香巴拉人歡慶牛年之際,我謹以個人、和香巴拉總裁的身分,向各位致上我最親切溫暖的問候。

此時,整個世界正在經歷一場激烈的過渡時期。當我去年十月訪問亞洲之時,我深深記得一位在當地機場服務的員工告訴我,因為他所信靠的投資公司宣佈破產,所以他的畢生積蓄幾已殆盡。現在全世界有幾百萬人的生活就像這樣地被顛覆了;經濟危機正加深了恐懼、不確定感和不信任的情緒。對很多人來說,因為暴力和侵略威脅的增加,他們的情況更形惡劣。

在香巴拉的教誨中,這就是所謂的「黑暗時代」——一個極度貪婪與瞋恨侵略淹沒人類社會的時代。然根據這些教法,也正是在如此的黑暗時代裡,香巴拉的智慧因而顯現。隨著舊秩序的分崩離析,人們尋求更長久的洞見與價值。在人們的痛苦之中,他們深刻地被此一慈悲和智慧的教導所穿透。

我們非常幸運地在香巴拉壇城內秉持這些美好的教法。近來,薩姜曾提到:「時代風潮適合此一法教:一種普遍的主流認知是,我們必須檢視我們在世界上如何去配合變遷、領導統御、和推動前進。我們所修習的教法是與此趨勢一致的。」

因此當我們進入新的一年時,我們應該感謝:自己具有極好的業力以遭逢這些教誨。也讓我們感恩有此福報,能夠追隨我們敬愛的薩姜——這樣一位燦爛輝煌的領袖與導師。讓我們下定決心,深心吸收、體驗這些教法,並盡己所能地向身旁周遭的世界來展現它們。


祝愿未來的一年萬事如意,

理查

理查·雷奧克 Richard Reoch
香巴拉總裁 President of Shambhala


Photo: Shambhala President Richard Reoch

中譯/書法:蔡雅琴

--------------------

I would like to extend my warmest wishes, both personal and presidential, to the Shambhala community throughout the Chinese-speaking world as celebrations begin to welcome in the Year of the Ox.

The whole world is going through an intense period of transition. When I visited Asia in October I remember poignantly a local airport worker who told me that had lost almost all his life savings because the investment company he relied on had gone bankrupt. There are now millions of people whose lives have been turned upside down in much the same way throughout the world. The economic crisis is deepening a mood of fear, uncertainty and mistrust. For many people, the situation is all the worse because of increased violence and the threat of aggression.

In the Shambhala teachings, this is known as a “dark age” -- where extreme greed and aggression overwhelm human society. According to those same teachings, however, it is precisely in the midst of such a dark age that Shambhala wisdom emerges. As the old order falls apart, people search for more enduring insight and values. In the midst of their pain, they are deeply penetrated by the teachings on compassion and wisdom.

These are the wonderful teachings that we have the good fortune to hold in our Shambhala mandala. Recently, the Sakyong said: “
The climate is right for this: there is a general mainstream realization that we have to look at how we are going to change, govern and move forward in the world. The teachings we practice are synchronized with that.”

So as we enter this New Year, let us be thankful that we have the good karma to have encountered these teachings. Let us give thanks for having the good fortune to have such a splendid leader and teacher in our beloved Sakyong. And let us resolve to take these teachings to heart and manifest them, as best we can, in the world around us.

With every good wish for the year ahead,

Richard

Richard Reoch
President of Shambhala

沒有留言: