2024年6月5日 星期三

香巴拉法教相關書籍

近幾年來,由於英文佛書翻譯成中文的趨勢大增,許多非常好的藏傳佛教和南傳佛教佛書,都被出版社翻譯成中文,並引介到中文讀者的世界。以下,便是目前在台灣坊間(或網上)可以請購的香巴拉法教相關書籍:


薩姜·米龐仁波切(Sakyong Mipham Rinpoche)所著的:

《香巴拉世界──找回人性的本初善》The Shambhala Principle: Discovering Humanity’s Hidden Treasure,由蔡雅琴翻譯,台灣臺北,橡實文化出版。 《跑步之心:同時鍛鍊身與心的禪跑》Running with the Mind of Meditation。由蔡雅琴翻譯,台灣橡實出版社出版。《統御你的世界—適合現代生活的修心六法》Ruling Your World - Ancient Strategies for Modern Life。由蔡雅琴翻譯,橡樹林出版。
《心的導引—從忙亂到安住的藝術,調心九階段》Turning the Mind Into an Ally。由周和君翻譯,橡樹林出版。中國大陸由海南出版社出版。


邱陽·創巴仁波切(Chogyam Trungpa Rinpoche)所著的:

《圓滿,我來到起點:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教系列之七——不壞覺醒之密續道(下)》 The Profound Treasury of the Ocean of Dharma:The Tantric Path of Indestructible Wakefulness。由趙雨青翻譯,眾生文化出版。
《簡單,我有平常心:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教系列之六——不壞覺醒之密續道(中)》 The Profound Treasury of the Ocean of Dharma: The Tantric Path of Indestructible Wakefulness。由趙雨青翻譯,眾生文化出版。
《最富有的人:「一生成就的薄地凡夫」密勒日巴的道歌與生命故事》 Milarepa: Lessons from the Life & Songs of Tibet’s Great Yogi。由呂家茵翻譯,眾生文化出版。
《如是,我能見真實:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教系列六之五——不壞覺醒之密續道(上))》 The Profound Treasury of the Ocean of Dharma: The Tantric Path of Indestructible Wakefulness。由項慧齡翻譯,眾生文化出版。
《不怕,我有菩提心:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教,系列六之四——悲智菩薩道(下))》 Profound Treasury of the Ocean of Dharma Vol 2。由普賢法譯小組翻譯,眾生文化出版。
《我的未來我決定:「改變業力,改變未來」的解脫心鑰》 The Future Is Open: Good Karma, Bad Karma, and Beyond Karma。由陳易翻譯,眾生文化出版。
《最富有的人:「一生成就的薄地凡夫」密勒日巴的道歌與生命故事》 Milarepa: Lessons from the Life & Songs of Tibet’s Great Yogi。由呂家茵翻譯,眾生文化出版。
《沒事,我有定心丸—創巴仁波切遺教法寶:三乘法敎,系列六之一,別解脫道(上)》 The Profound Treasurey of the Ocean of Dharma - The Path of Individual Liberation。由項慧齡翻譯,眾生文化出版。
《真好,我能放鬆了!:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教系列六之二 別解脫道(下)》 The Profound Treasurey of the Ocean of Dharma - The Path of Individual Liberation。由項慧齡翻譯,眾生文化出版。
《痛快,我有智慧劍:創巴仁波切遺教法寶:三乘法教,系列六之三——悲智菩薩道(上)》 The Profound Treasurey of the Ocean of Dharma - The Bodhisattva Path of Wisdom and Compassion。由普賢法譯小組翻譯,眾生文化出版。
《狂智》Crazy Wisdom。由江涵芠翻譯,橡樹林出版。
《動中正念—透過禪修和日常覺知與自己為友》 Mindfulness in Action。由陳慧梅翻譯,眾生文化出版。
《突破修道上的唯物》 Cutting Through Spiritual Materialism。由繆樹廉翻譯,眾生文化出版。新修訂版,2011年六月由台北橡樹林出版發行。
《自由的迷思》Myth of Freedom。由靳文穎翻譯,眾生文化出版。
《動中修行》Meditation in Action。由靳文穎翻譯,眾生文化出版。
《我從西藏來》Born In Tibet。由沙千夢、黃心嶽翻譯,眾生文化出版。
《東方大日》Great Eastern Sun。由楊書婷翻譯,橡樹林出版。
《覺悟勇士—香巴拉的智慧傳承》Shambhala - The Sacred Path of the Warrior。由項慧齡翻譯,橡樹林出版。
《當野馬遇見馴師—修心與慈觀》Training the Mind and Cultivating Loving-Kindness。由鄭振煌翻譯,台灣明名文化出版(原知識領航出版)。
《藏密度亡經—中陰聞教大解脫》The Tibeban Book of The Dead, with Francesca Fremantle。由鄭振煌翻譯,台灣明名文化出版(原知識領航出版)。


黛安娜.J. 木克坡(創巴仁波切佛母),與卡洛琳.蘿絲.吉米安(Diana J. Mukpo & Carolyn Rose Gimian)所著的:

《作為上師的妻子:我和邱陽創巴的人生》Dragon Thunder: My Life with Chögyam Trungpa。由吳茵茵翻譯,橡樹林出版。


佩瑪·丘卓(Pema Chodron,邱陽創巴仁波切之主要弟子之一,岡波修道院住持,香巴拉阿闍黎)所著的:

《懂生,才懂死》 How We Live is How We Die。由雷叔雲翻譯,台北心靈工坊出版。
《不順意的日子,順心過》 Welcoming the Unwelcome。由雷叔雲翻譯,台北心靈工坊出版。
《不被情緒綁架:擺脫你的慣性與恐懼》 Taking the Leap: Freeing Ourselves from Old Habits and Fears。由雷叔雲翻譯,台北心靈工坊出版。
《慈悲之書》The Compassion Book: Teachings for Awakening the Heart。由雷叔雲翻譯,心靈工坊出版。
《當下是良師,佩瑪.丘卓教你如何打坐:與你的心為友的實用指南》How to Meditate。由舒靈翻譯,生命潛能文化事業出版。
《別上鉤:轉「怒火」為「清涼」的6堂課》Practicing Peace in Times of War。由蔣巴.丘卓翻譯,眾生文化出版。
《生命如此美麗—在逆境中安頓身心》Living Beautifully: with Uncertainty and Change。由傅馨芳翻譯,心靈工坊出版。
《當生命陷落時—與逆境共處的智慧》When Things Fall Apart - Heart Advice for Difficult Times。由胡因夢、廖世德翻譯,心靈工坊出版。
《轉逆境為喜悅—與恐懼共處的智慧》The Places That Scare You - A Guide To Fearlessness In Difficult Times。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《不逃避的智慧》The Wisdom of No Escape。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《與無常共處—108篇生活的智慧》Comfortable with Uncertainty。由胡因夢翻譯,心靈工坊出版。
《生命不再等待》No Time to Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva。由雷叔雲翻譯,心靈工坊出版。
《無怨悔的世界:學習心靈安住的智慧》Start Where You Are。由葉芥翻譯,探索.三部曲出版。

茱蒂絲‧利弗(Judith L. Lief,邱陽創巴仁波切之主要弟子與其叢書編輯者之一,香巴拉阿闍黎)所著的:

《學會說再見》Making Friends with Death。由靳文穎翻譯,橡樹林出版。

翻譯佛書本非易事,翻譯香巴拉法教,更因其獨特而現代的語彙,常常有斟酌用語的困難。同時,有勇氣出版佛書,印行銷售,而不期待大量的物質回饋,更是難上加難。在此,謹向辛勤的譯者們,勞苦功高的編輯群,以及所有的佛書出版者,還有您,展卷閱讀的讀者們,獻上深刻的謝意!謝謝你們的努力與護持,使佛法珍貴的慧命得以相續綿延,功德無量!期待未來,更多深具智慧、慈悲的好書,與香巴拉佛教等書籍,能繼續廣傳於世間,滋養眾生的心靈。

2024年1月2日 星期二

2021年6月8日 星期二

線上修學香巴拉法教!

五濁惡世,自性清涼! 

線上與眾共修香巴拉法教,總導師:薩姜米龐仁波切

請以英文直接聯繫:connect@sakyonglineage.org

 

2020年4月1日 星期三

死亡是我們最忠實的朋友

自新冠肺炎肆虐全球以來,蒼生受苦無盡。在我們為自身、親友、社群安危擔心之際,不禁也重新面對起生死的意義:不管我們是何人,總不免一死;成敗貴賤既如夢幻,那麼,應該珍惜的,究竟是什麼?

薩姜米龐仁波切教導我們應該真實地面對死亡,並且為自己決定生命裡的輕重緩急,哪些事是真正重要的?哪些事不應太在意。他這樣說到:


大部分的時間裡,我們都避談死亡,不願想到死亡。

每當思及死亡,內心便感到不寒而慄,可能還會覺得些許驚訝而失去平衡。我們懼怕死亡,部分源於不知死後會發生什麼事,再者就是害怕死亡時可能經歷到的痛苦。

但是,當我們藉由思惟死亡以窺探它的真面目時,死亡的意義便開始滲入到我們心裡。思惟死亡能讓人產生力量,因為它釋放了我們的恐懼。所以,我們應思惟這些句子的意義:「死亡是我的朋友,是我最忠實的朋友,因為它永遠在等待著我。」

環繞在我們周圍的生命與死亡之舞,交織成我們存在的肌理。死亡是我們的朋友,因為它給予我們生命。死亡為生命下定義,若無死亡,我們便無法珍惜生命。在生命中的每一刻,死亡都在等待我們。

人終須一死,我們不知自己何時會死,也不知最後會以何種方式離開人世。我們認識的每個人都將面對死亡,父母、朋友、孩子、寵物、喜愛或憎惡的人、王公貴胄、國家元首、電影明星、搖滾巨星、富人或窮人等等,莫不是如此,大家的命運都相同。這副軀體終將化為塵土。

只要不對死亡抱持病態的恐懼心理,那麼每當死亡呈現它自己的面貌時,我們便能思惟它或跟朋友討論。若我們曾經歷過差點被巴士撞到,或出車禍、生病的時刻,那麼,我們便可深思生與死之間相隔的只是一層可滲透的薄膜。

當自己親愛的人死去時,我們可以審視、質問死亡,並讓它轉化我們。「死亡到底是怎麼回事?為什麼會發生?」不同的文化對於死亡有不同的詮釋。 當我們體驗到死亡的真面目時,它觸動了我們的生命,它以一種深刻、奧祕的面貌向我們呈現,但大部分時候,我們寧可不去深入探討它。當我們直接受到死亡衝擊時,其實可以向它敞開心門,試著去了解它。


摘自薩姜米龐仁波切所著《心的導引》Turning The Mind Into an Ally, by Sakyong Mipham Rinpoche,第三部,第五章,生命終會死亡;周和君翻譯;台北橡樹林出版。

2020年3月10日 星期二

香巴拉網上共修



Dear 中文香巴拉的法友們:

新冠肺炎已經傳到世界各地,北美疫情方興未艾。有鑑於此,紐約州 Troy Shambhala 小組將於3/19,每週的美東時間週四晚 6:30 pm(台灣時間 3/20 週五早上 6:30 am)開始進行網上共修,這包括禪修(或特別修法)、研讀、與討論。我們誠摯邀請台北香巴拉小組成員與中文香巴拉法友們一起參加網上共修。每週歷時約一小時左右(若上課則時間可能長一些)。請廣為傳閱。有意者請 email: shambhala.chinese@gmail.com 以便傳送上課鏈結。

我們將以英文共修,現場儘可能不作中文翻譯。但課後歡迎與我們聯繫並討論。
https://taiwan.shambhala.org/